un magnifique poème de carla Ferro sur l’ile de Gorée, me rappelle, s’il en était besoin toute l’importance de ce lieu, La chair en tranchesDe silencesTressée Je soupèse le ventSous mes pas à l’envers. mais Tanella Boni qui publie « Gorée ile baobab » aux éditions le Bruit des autres, elle aussi nous ramène à cette douleur,Lire la suite « l’ile de Gorée »
Archives de la catégorie : poésie
allô
L S euskal herri 2004 » allô ! vous autres ceux de Guernica vous ne voyez pas venir la peur ? Nous avons deux mille ans de peur et d’effroi et depuis bien plus les montagnes sur nous battent des ailes » Bernard Manciet , Le dire de Guernica , éd. de l’escampette L S surgissementLire la suite « allô »
a kiss for you
L S flor 2001 Les grains de sablent roulaient du désert à lamer en hiéroglyphes infinis dans l’intervallemagnifique qui sépare une femme et unhomme comme une lézarde éclair point derupture insondable Tanella Boni; grains de sable; éd. le bruit des autres L S bansuri 2002
passion du regard
la traduction ramène à la langue du lecteur au lieu de faire visiter la langue de l’autre , la vraie, celle de l’espace unique qu’elle ouvre. Ce serait et c’est parfois un sublime effort poétique que d’augmenter la langue de l’espace de l’autre . © Chillida, oeuvre gravé, Maeght/ texte de Jorge Guillen, « mas alla »;Lire la suite « passion du regard »
quien es este hombre ?
quien es este hombre ? Mi vida es este mar, estas montañas,la arena dura junto al oleaje,mi amor y mi labor,hijos, amigos, libros,el afán que comparto a cada horacon el otro, lo otro, compañíagozosa y dolorosa. © Jorge Guillen
liliana Herrero
Liliana Herrero « A la que para Mayo vendrá, mi nieta que ya tiene nombre y se llamará Rita Peñalves.A mi amigo Fito Páez.« Este disco toma su nombre de una línea cantada, del surco mínimo de una canción. Pero esa línea pretende mucho. Quiere igualar todo al corazón, palabra que escapa al intento de sofrenarla,Lire la suite « liliana Herrero »
notes pour un paysage
Ne te sers pas du réel pour justifier tes manques,réalise plutôt tes rêves pour mériter ta réalité « passionnément vivre un paysage. Le dégager de l’indistinct, le fouiller, l’allumer parmi nous. Savoir ce qu’en nous il signifie. porter à la terre ce clair savoir. » (édouard Glissant, l’intention poétique, seuil) © L S bosquet 2004
el poeta
el poeta bataille pour ne pas perdre l’équilibre, non dans la cohée du Lamentin mais dans la cohue de l’émeute des retours accroché à la paterre du métro © L S el poeta 2005 non je n’ai pas dit de la meute ni de l’émeu , concentrez vous s’il vous plait au lieu de meLire la suite « el poeta »
Hêtre le grand chêne © L S 2005
nuages, fleurs du ciel clair
Cathy Jordan: Vocals, Bodhran and Bones Cathy is a native of Scramogue, Country Roscommon now living in Sligo. Her love for traditional singing was instilled at an early age especially by her father. Cathy began singing publicly at all kind of Feiseanna and concerts as a child. In later years she took to performing aLire la suite « nuages, fleurs du ciel clair »