Benito Lertxundi

le dernier Benito Lertxundi en attendant le prochain bateau pour Lagos

clic et clac, la vidéo

l_eb796246863063df2a690125f02eaeb9

BENITO LERTXUNDI en mp3

Euskara giza ondarea da:
komunikazio eta batasunerako tresna.
Elkar ulertu eta giza helburu gorenera
heltzeko beharrezko baliabidea.

La langue Basque fait partie de l’héritage humain : un outil pour le communication et l’unité.
Une ressource nécessaire pour se comprendre et pour réaliser le plus haut idéal humain.

Hizkuntzak leuntzen du animalia eta
gizon bilakatzen.
Berak bideratzen elkar laguntza giza
mailan gauzatzeko.
Zentzu horretan hedatzen da herri bakoitzaren beharretara.

La langue perfectionne l’animal et
le transforme en être humain.
Elle creuse des rigoles l’aide mutuelle pour qu’elle
soit réalisée au niveau humain.
Dans ce sens elle atteint dehors
aux besoins de chaque peuple.

Hizkuntza ispilu leiala da,
non kondairan zehar, herri baten
baldintza sozialak isladatzen diren.


La langue est un miroir fidèle,
en lequel les états sociaux d’un peuple
sont reflétés à travers l’histoire.

Hizkuntzak jakinarazten dio belaunaldi bakoitzari oinarrizko kultura guztia.


Dans chaque génération la langue enseigne
toute culture de base.

Bere hizkuntzarekin hautsi duen herriak tradizioa du errausten eta arima epeltzen.


Un peuple qui se casse loin de sa langue est
un peuple qui détruit sa tradition et gèle son âme.

Hizkuntzak bere baitan, herri baten
mundua ulertzeko era gordetzen du, herritarrek hitzegiten dutenean.


La langue a en soi la manière de comprendre
les perspectives d’un peuple,
quand ses orateurs les parlent.

Euskara, gure hizkuntza, giza ondarea da.


Le basque, notre langue, fait partie de l’héritage humain.

La Journée Internationale de l’Euskara (ENE – Euskararen Nazioarteko Eguna) est une initiative apparue du sein d’Eusko Ikaskuntza- Société d’Études Basques, en 1948. la célébration a lieu le 3 décembre « pas seulement dans les capitales, villes, villages d’Euskal Herria, mais aussi là où il existe des collectivités basques, proches ou éloignées du Pays natal ».

Pour l’édition de 2006 nous y avons inclus une chanson exclusivement composée à cette célébration par l’auteur interprète Benito Lertxundi avec. Au moyen de cette dernière, on veut inviter à basques et bascophiles du monde entier à apporter son appui à l’euskara.

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s